昨儿刷短视频,突然蹦出个评论问“这地方city不city?”,我直接懵圈。city不是英文城市的意思嘛这又是什么新潮黑话?当时就决定把这梗的来龙去脉给挖明白。
第一步:先当个网络拾荒匠
我抄起手机直接开搜。抖音、小红书、微博到处扒拉关键词,看到不少人发城市打卡照,底下总有人评:“太city了”或者“不够city”。重点来了!发现最早是网友吐槽某些小县城硬造网红街:仿欧式雕塑旁边立个巨型招财猫,水泥地涂成彩虹色再插几根椰子树——整个一缝合怪!这时候就有人调侃:“你说这里city不city?”
第二步:破译密码
翻了几百条评论后我悟了:“city”在这梗里压根不是夸洋气!它说的是强行模仿大城市调调结果不伦不类的状态。比如:
- 五线城市商场弄个赛博朋克主题厕所
- 居民楼外墙刷成莫兰迪色但晾满花棉裤
- 夜市摊招牌全写英文可卖的是烤苕皮
这些场景就会让人笑喷:“嚯!这也太city了?”——实际是高级版吐槽!
第三步:好家伙还有进阶版!
本来以为搞懂了,结果又刷到更狠的衍生梗:土木老哥在工地搭的临时板房上挂霓虹灯带,工友拍视频配文“给甲方整点小小的city震撼”。好嘛“city”直接从形容词变动词了!紧接着又冒出“土木堡之变”——专指把乡村景观魔改成土味国际范儿的翻车行为。这梗进化速度比我想的快多了!
憋个大招
干脆自己P了张图:老家村口旱厕贴满LV老花壁纸,配上“全村最cityの公厕”发光字。发朋友圈十分钟后,评论炸了:“你们村厕所能借我拍婚纱照不?”“建议申报城乡结合部文化遗产”——妥了!群众秒懂才证明我真吃透这梗了!
现在看见路边镀金垃圾桶都想乐。这梗精髓就是把荒诞感浓缩成一个词,城里人笑县城魔幻,县城人笑村里硬核,发现谁还没当过“city怪”?