今儿个早上刷手机,看一美食视频,里头的红烧肉炖得贼香,脑子里突然蹦出个念头:古人在厨房咋折腾的?“饪”这词儿到底是啥意思?反正闲着也是闲着,干脆自个儿刨根问底去。
一上来就开干:翻箱倒柜找资料
我立马扔下手机,冲到书房开始搜罗。书架上的《说文解字》早被娃儿撕成半本了,只能掏平板装个识字APP。输入“饪”字一查,结果蹦出一堆乱七八糟的解释:什么“煮熟食物”、“古代做饭工具”,看得我直愣眼。这玩意儿太枯燥了,得换个法子。
翻着翻着想起楼下社区图书馆有本破旧的《齐民要术》,二话不说套上拖鞋就往外冲。一到那儿,管理员老李头还在打瞌睡,我好说歹说才借来这本旧书。一打开,全是繁体字儿,密密麻麻跟小蚂蚁似的。我拿着放大镜在那儿蹲了一上午,眼都瞅花了。在“食货篇”里翻着个关键词:“炊饪之器,三足鼎为首”——意思是古人用的锅灶呗。
- 鼎:这玩意儿我小时候还当花瓶,没想到古人煮肉靠它。
- 灶坑:书里说古人在地上挖个坑,架上柴火烤东西。
- 石臼:捣碎粮食全靠石头砸。
接着动手实操:学古人做饭差点把厨房烧了
光看书太没劲了,咱得亲身体验一把。回家翻出阳台上的废旧花盆和几块砖头,照着图书馆图纸堆了个简易“鼎灶”。又从菜场买了块五花肉,准备试试“古代焖肉”。结果忘了书里说要用干燥松枝烧火,我随手抓了把湿稻草点上去,烟熏火燎的,锅里油还溅出来。
差点儿把厨房窗帘给点着了,吓得我老婆在屋里骂街:“你这二百五折腾啥?油烟报警器都响了!”手忙脚乱灭了火,肉也糊了大半,味儿跟炭块似的。不服气,改买几个土豆去后院试烤坑——挖个坑铺上石头生火。这回学乖了,提前晾干树枝,结果烤了俩小时扒出来一看,土豆皮儿全焦了,里头还是硬芯儿。我蹲在那儿啃了半天,差点没崩牙。
摸出门道:古人那点秘密真不容易
折腾了大半天,累得腰酸背痛,总算明白过来了。古人的“饪”就是简单粗暴一个字——熬。不像咱们有电磁炉煤气灶,他们就靠死磕时间:炖肉得用鼎小火慢煨一整天,煮粥要捣谷粒到半夜。那些工具看着简陋,可真省不了功夫。
最逗的是翻《食货篇》发现,老百姓连吃饭都要讲究日子:天干物燥少烧饭,免得山火连天。这事儿搁现在肯定不行,谁家大冬天不整顿火锅?总结一句话:古代厨房就是苦中作乐呗,现在想想电饭煲真香,古人那点智慧全是熬出来的经验。
晚上老婆看我一脸灰,问我瞎搞啥名堂。我说就研究了把祖宗咋烧饭呗,她甩了句“闲得蛋疼”就端汤去了。可这趟折腾下来,肉没吃成,倒涨了记性:下回嘴馋还是老实用燃气灶!